![]() |
| عائشة وبائع الخضار و الفاكهة |
تذهب عائشة إلى بائع الخضار و الفاكهة وتحضر احتياجات امها.
Ayşe manava gider. Annesinin istediklerini alır.
يقول البائع لعائشة:
Manavcı; Ayşe’ye
يمكنك اخذ حفنة من الكرز, عائشة تنتظر…
– Bir avuç kiraz alabilirsin der. Ayşe bekler.
البائع:
Manavcı:
خذي يا عائشة يمكنك اخذ حفنة.
– Alsana Ayşe, bir avuç alabilirsin der:
عائشة:
Ayşe :
عمي البائع انتظر منك اعطائي.
– Manavcı amca senin vermeni bekliyorum der.
عندما سئل البائع لماذا:
Manavcı neden diye sorunca :
عائشة : اريد ان تعطيني بيدك, لأن يدك اكبر من يدي وبذك سأحصل على كمية اكبر من الكرز.
Ayşe; senin avucunla vermeni istiyorum, çünkü senin avucun benim avucumdan daha büyük olduğundan daha çok kiraz alabilirim der 🙂


يوجد اخطاء في الكتابة والترجمة
ف مرة مكتوب جزر وثانيا مكتوب كرز
تم تصحيح الخطأ
شكرا لملاحظتك
🍃Merhaba
قصه جميله